Search
Close this search box.

DEVYAH KAVACAM (Devi Kavach)

What is The Devi Kavacam?

The Devi Kavacham is considered as a powerful stotram (chant) to nullify negative vibes around you. It acts as an armour in protecting one from any evil spirits. Devi Kavacham was recited by Lord Brahma to sage Markandeya and consists 47 slokas. Lord Brahma praises Goddess Parvati in nine different forms of Mother Divine. Lord Brahma solicits each one to recite Devi Kavacham and seek blessings of The Devis.

Devi Kavacham sloka invokes Goddess Devi as the chant mentions different Names of The Devi connected to different parts of the body. Every Name has a specific quality and energy. These Names and forms are closely related.

Slokas (chant) have the potential to turn around negative, repulsive vibrations into more positive and attractive vibrations. This is the advantage of chanting a sloka. It is said the person who recites Devi Kavacham regularly, with sincere devotion and correct pronunciation, is protected from all ills.

Chanting Devi Kavacham is popular during Navratri. It is also believed that by chanting Devi Kavacham, one gets health benefits too. It is recommended to to recite Devi Kavacham daily to reap the benefits.

Devi Kavacham is considered Beej of The Durga Saptashati or The Devi Mahatmya. The Beej Mantra is recited before all Mantra. Hence The Devi Kavacham is recited before Argala which is personified as Shakti and Keelakam.

Transliteration (Sanskrit pronounciation in English)

ōṃ namaśChaṇḍikāyai

nyāsa
asya Śrī Chaṇḍī kavachasya । brahmā ṛṣiḥ । anuṣṭup Chandaḥ ।
Chāmuṇḍā Dēvatā । aṅganyāsōkta mātarō bījam । navāvaraṇō mantraśaktiḥ । digbandha dēvatāḥ tatvam । Śrī JagadAmbā prītyarthē Saptaśatī pāṭhāṅgatvēna japē viniyōgaḥ ।

ōṃ namaśChaṇḍikāyai

mārkaṇḍēya uvācha
ōṃ yadguhyaṃ paramaṃ lōkē sarvarakṣākaraṃ nṛṇām ।
yanna kasyachidākhyātaṃ tanmē brūhi pitāmaha ।

brahmōvācha
asti guhyatamaṃ vipra sarvabhūtōpakārakam ।
Dēvyāstu kavachaṃ puṇyaṃ tachChṛṇuṣva mahāmunē ।

prathamaṃ Śailaputrī cha dvitīyaṃ Brahmachāriṇī ।
tṛtīyaṃ Chandraghaṇṭēti Kūṣmāṇḍēti chaturthakam ।

pañchamaṃ Skandamātēti ṣaṣṭhaṃ Kātyāyanīti cha ।
saptamaṃ Kālarātrīti MahāGaurīti chāṣṭamam ।

navamaṃ SiddhiDātrī cha NavaDurgāḥ prakīrtitāḥ ।
uktānyētāni nāmāni brahmaṇaiva mahātmanā ।

agninā dahyamānastu śatrumadhyē gatō raṇē ।
viṣamē durgamē chaiva bhayārtāḥ śaraṇaṃ gatāḥ ।

na tēṣāṃ jāyatē kiñchidaśubhaṃ raṇasaṅkaṭē ।
āpadaṃ na cha paśchyānti śōkaduḥkhabhayangkarim।

yaistu bhaktyā smṛtā nūnaṃ tēṣāṃ vṛddhiḥ prajāyatē ।
yē Tvāṃ smaranti Dēvēśi rakṣasē Tānnasaṃśayaḥ ।

prētasaṃsthā Tu Chāmuṇḍā Vārāhī Mahiṣāsanā ।
Aindrī Gajasamārūḍhā Vaiṣṇavī Garuḍāsanā ।

Narasimhi Mahavirya SivaDuti Mahabala |
Māhēśvarī Vṛṣārūḍhā Kaumārī Śikhivāhanā ।
Lakṣmīḥ Padmāsanā Dēvī PadmaHastā Haripriyā ।

Śvētarūpadharā Dēvī Īśvarī Vṛṣavāhanā ।
Brāhmī Haṃsasamārūḍhā Sarvābharaṇabhūṣitā ।

ityētā Mātaraḥ Sarvāḥ Sarvayōgasamanvitāḥ ।
nānābharaṇāśōbhāḍhyā nānāratnōpaśōbhitāḥ ।

Shrishtcha mouktikoing shorba diyoharprolombiving
Indranilaymarhanilayng Padmaragaing susohanai|

Dṛśyantē Rathamārūḍhā Dēvyaḥ Krōdhasamākulāḥ ।
Śaṅkhaṃ Chakraṃ Gadāṃ Śaktiṃ Halaṃ cha Musalāyudham ।

khēṭakaṃ tōmaraṃ chaiva paraśuṃ pāśamēva cha ।
kuntāyudhaṃ Triśūlaṃ Cha śārṅgamāyudhamuttamam ।

daityānāṃ dēhanāśāya bhaktānāmabhayāya cha ।
dhārayantyāyudhānītthaṃ dēvānāṃ cha hitāya vai ।

namastē’stu mahāraudrē mahāghōraparākramē ।
mahābalē mahōtsāhē Mahābhayavināśini ।

Trāhi Māṃ Dēvi duṣprēkṣyē śatrūṇāṃ Bhayavardhini ।

prāchyāṃ rakṣatu Mām Aindrī Āgnēyyām AgniDēvatā ।

dakṣiṇē’vatu Vārāhī nairṛtyāṃ Khaḍgadhāriṇī ।
pratīchyāṃ Vāruṇī rakṣēd vāyavyāṃ Mṛgavāhinī ।

udīchyāṃ pātu Kaumārī aiśānyāṃ Śūladhāriṇī ।
ūrdhvaṃ Brahmāṇī mē rakṣēdadhastād Vaiṣṇavī tathā ।

ēvaṃ daśa diśō rakṣēch Chāmuṇḍā Śavavāhanā ।
Jayā mē chāgrataḥ pātu Vijayā pātu pṛṣṭhataḥ ।

Ajitā vāmapārśvē tu Dakṣiṇē ch Āparājitā ।
śikhāmu Dyōtinī rakṣēd Umā mūrdhni vyavasthitā ।

Mālādharī lalāṭē cha bhruvau rakṣēd Yaśasvinī ।
Netrayo Chitranetrana cha Yamaghaṇṭā tu parshoke(nāsikē) ।

Trinētrā cha Trishulen bhruvōrmadhyē cha Candika|

Śaṅkhinī chakṣuṣōrmadhyē śrōtrayōr Dvāravāsinī ।
kapōlau Kālikā rakṣēt karṇamūlē Tu Śāṅkarī ।

nāsikāyāṃ Sugandhā cha uttarōṣṭhē cha Charchikā ।
adharē cha Āmṛtabalā jihvāyāṃ cha Sarasvatī ।

dantān rakṣatu Kaumārī kaṇṭhadēśē tu Chaṇḍikā ।
ghaṇṭikāṃ Chitraghaṇṭā cha MahāMāyā cha tālukē ।

Kāmākṣī chibukaṃ rakṣēdvāchaṃ mē Sarvamaṅgaḻā ।
grīvāyāṃ BhadraKāḻī cha pṛṣṭhavaṃśē Dhanurdharī ।

Nīlagrīvā bahiḥ kaṇṭhē nalikāṃ Nalakūbarī ।
skandhayōḥ Khaḍginī rakṣēd bāhū mē Vajradhāriṇī ।

Hastayōr Daṇḍinī rakṣēd Ambikā chāṅgulīṣu cha ।
nakhāñ Chūlēśvarī rakṣēt kukṣau rakṣēt Nareēśvarī ।

stanau rakṣēnMahādēvī manaḥ ŚōkaVināśinī ।
hṛdayē Lalitā Dēvī udarē Śūladhāriṇī ।

nābhau cha Kāminī rakṣēd guhyaṃ Guhyēśvarī tathā ।
medrang rakese Tu Durgandha payung me Gujjavahini|

kaṭyāṃ Bhagavatī rakṣēdurume Meghvahana ।
jaṅghē Mahābalā rakṣēt janu Madhavanaika।

gulphayōr Nārasiṃhī cha pādapṛṣṭhē Tu Kaushiki ।
pādāṅgulīṣu ŚrīTdhare cha talang PātalVāsinī ।

nakhān Daṃṣṭrakarālī cha kēśāṃśchaiv Ōrdhvakēśinī ।
rōmakūpēṣu Kaumari tvachaṃ Yogeśvarī tathā ।

rakta-majjā-vasā-māṃsānya-sthi-mēdāṃsi Pārvatī ।
antrāṇi Kālarātriścha pittaṃ cha Mukuṭēśvarī ।

Padmāvatī padmakōśē kaphē Chūḍāmaṇi stathā ।
Jvālāmukhī nakhajvālām Abhēdyā sarvasandhiṣu ।

śukraṃ Brahmāṇi! mē rakṣēch Chāyāṃ Chatrēśvarī tathā ।
ahaṅkāraṃ-manō-buddhiṃ rakṣēnmē Dharmadhāriṇī ।

prāṇāpānau tathā vyānamudānaṃ cha samānakam ।
Vajrahastā cha Mē rakṣēt prāṇaṃ kalyāṇaśōbhanā ।

rasē rūpē cha gandhē cha śabdē sparśē cha Yōginī ।
sattvaṃ rajastamaśchaiva rakṣēn Nārāyaṇī Sadā ।

āyū rakṣatu Vārāhī dharmaṃ rakṣatu Parvati।
yaśaḥ kīrtiṃ cha Lakṣmīṃ cha sada raksha to Vaiṣṇavī ।

gōtram Indrāṇi! mē rakṣētpaśūnmē rakṣa Chaṇḍikē ।
putrān rakṣēn MahāLakṣmīrbhāryāṃ rakṣatu Bhairavī ।

Dhaneswari dhanam rakṣē, Kaumari kanyatan tatha ।
panthānaṃ Supathā rakṣēnmārgaṃ Kṣēmakarī tathā ।

rājadvārē MahāLakṣmīrVijayā sarvataḥ sthitā ।
rakṣāhīnaṃ tu yat-sthānaṃ varjitaṃ kavachēna tu ।

tatsarvaṃ rakṣa mē Dēvi Jayantī Pāpanāśinī ।

Sarva rakṣē karang purniyang kavachang sarvada jape|
idang rahasyasparshe vaktya vabaaditiyang|

padamēkaṃ na gachChēttu yadīchChēchChubhamātmanaḥ ।
kavachēnāvṛtō nityaṃ yatra yatraiva gachChati ।

tatra tatrārthalābhaścha vijayaḥ sārvakālikaḥ ।
yaṃ yaṃ chintayatē kāmaṃ taṃ taṃ prāpnōti niśchitam ।

paramaiśvaryamatulaṃ prāpsyatē bhūtalē pumān ।
nirbhayō jāyatē martyaḥ saṅgrāmēṣvaparājitaḥ ।

trailōkyē tu bhavētpūjyaḥ kavachēnāvṛtaḥ pumān ।
idaṃ tu dēvyāḥ kavachaṃ dēvānāmapi durlabham ।

yaḥ paṭhētprayatō nityaṃ trisandhyaṃ śraddhayānvitaḥ ।
daivīkalā bhavēttasya trailōkyēṣvaparājitaḥ ।

jīvēdvarṣaśataṃ sāgramapamṛtyuvivarjitaḥ ।
naśyanti vyādhayaḥ sarvē lūtāvisphōṭakādayaḥ ।

sthāvaraṃ jaṅgamaṃ chaiva kṛtrimaṃ chaiva yadviṣam ।
abhichārāṇi sarvāṇi mantrayantrāṇi bhūtalē ।

bhūcharāḥ khēcharāśchaiva kulajāśchōpadēśikāḥ ।
sahajā kulajā mālā ḍākinī śākinī tathā ।

antarikṣacharā ghōrā ḍākinyaścha mahābalāḥ ।
grahabhūtapiśāchāścha yakṣagandharvarākṣasāḥ।

brahmarākṣasavētālāḥ kūṣmāṇḍā bhairavādayaḥ ।
naśyanti darśanāttasya kavachē nabrito hi ang ।

mānōnnatirbhavēdrājñastējōvṛddhikaraṃ param vabeth ।
yaśavriddhirvobet pumsang kirtivriddhishcha jayate ।

tashmad jopeth sada vakta kavachang kamdong mune ।

japētsaptaśatīṃ Chaṇḍīṃ kṛtvā tu kavachaṃ purā ।
nirbighnen vobeth siddhishchandijapethsamudhvaba |

yāvadbhūmaṇḍalaṃ dhattē saśailavanakānanam ।
tāvattiṣṭhati mēdinyāṃ santatiḥ putrapautrikī ।

dēhāntē paramaṃ sthānaṃ surairapi durlabham ।
prāpnōti puruṣō nityaṃ MahāMāyā Prasādataḥ ।

tatra gacchati gotbashou punoshchgomonong nahi |
labhatē paramaṃ rūpaṃ śivēna somotang brojeth ।

 

। iti markandyapurāṇē hariharabrahma virachitaṃ Dēvyāḥ kavachaṃ samaptam ।

Translation

OṀ. Salutations to Caṇḍikā.

Mārkaṇḍeya said:

1. OṀ. That which is the supreme secret in this world, affording every protection to humankind, which is not told to anyone—tell me that, O Grandsire.

Brahmā said:

2. There is a most hidden secret, O wise one, beneficial to all beings— The Holy Armor Of The Devī. Hear of it, O great sage.

3. First, She is called Śailaputrī; Second, Brahmacāriṇī; Third, Candraghaṇṭā; Fourth, Kūṣmāṇḍā.

4. Fifth, She is called Skandamatā; Sixth, Kātyāyanī; Seventh, Kālarātri; Eighth, Mahāgaurī.

5. And Ninth, She is Siddhidātrī. The Nine Durgās Are Revealed; the noble Brahmā has spoken their Names.

6. When consumed by fire or surrounded by enemies in battle, when seized by fear in adversity or crisis, those who take refuge in The Devī

7. will have nothing inauspicious befall them amidst the danger of battle, nor will they know any misfortune that brings grief, suffering or dread.

8. Those who remember Her always with devotion will surely win success. O Supreme Devī, you protect those who remember you. Of that there is no doubt.

9. Standing upon a corpse is Cāmuṇḍā; seated on a buffalo is Vārāhī; mounted on an elephant is Aindrī; seated on Garuda is Vaiṣṇavī.

10. Nārasirhhī is Great in Valor; Śivadūtī is Great in Might. Mounted on a bull is Māheśvarī, and borne on a peacock is Kaumārī.

11. Seated upon a lotus, with Lotus in Hand, is Lakṣmī, the Goddess beloved of Viṣṇu. And The Sovereign Devī Who is borne on a bull, Pure White Is The Form She Possesses.

12. Brāhmī, Adorned with all Her Jewels, Rides upon a swan. These, then, Are all The Mothers, All United Together,

13. arrayed in bejeweled Splendor, Adorned with all manner of gems: all with strands of the most excellent pearls and magic-bearing pendants,

14. with great blue sapphires and splendid rubies. Riding in chariots the Goddesses Appear, bristling with anger

15. and Bearing Conch, Discus, Mace, Spear, Plough, and Club; Shield, Lance, and Ax and Noose,

16. Pike, Trident, and Mighty Bow—Weapons to Destroy the demons’ bodies and to dispel the devotees’ fears.

17. Indeed, for the well-being of the Gods, They bear weapons in this manner. Salutations be unto You, Great Fierce One of Mighty and Awesome Courage.

18. O You of Great Might and Great Resolve, Annihilating Fear, Protect me, O Devī, Who are Difficult for our enemies to behold, for You Increase their dread.

19. May Aindrī Guard me in the East, and Agnidevatā in the Southeast; may Vārāhī Defend me in the South, and Khaḍgadhāriṇī in the Southwest.

20. May Vāruṇī Protect me in the West, and Mṛgavāhinī in the Northwest; may Kaumārī Protect me in the North, and Śūladhāriṇī in the Northeast.

21. May Brahmāṇī Guard me Above, and Vaiṣṇavī Below. In this way, may Cāmuṇḍā, Riding upon a corpse, Guard the Ten Directions.

22. May Jayā Stand in Front of me, and Vijaya Stand Behind; Ajitā on my Left, and Aparājitā on my Right.

23. May DyotinI Guard my Topknot. May Umā Abide Atop my Head, and Mālādhan on my Forehead. May Yasasvim Guard my Eyebrows.

24. May Citranetrā Abide in my Eyes, and Yamaghaṇṭā in my Nose. May Trinetrā Protect me With Her Trident, and Caṇḍikā Dwell between my Eyebrows.

25. May Śaṇkhinī Abide between my Eyes, and Dvāravāsinī Upon my Ears. May Kālika Guard my Cheeks, and Śaṇkarī Protect within my Ears.

26. And may Sugandhā Protect my Nostrils. May Carcikā Abide on my Upper Lip, Amṛtābālā on my Lower Lip, and Sarasvatī on my Tongue.

27. May Kaumārī Guard my Teeth, and Caṇḍikā my Throat. May Citraghaṇṭā Guard my Uvula, and Mahāmāyā Abide in my Palate.

28. May Kārnāksī Guard my Chin, Sarvamangalā my Voice, Bhadrakālī the Nape of my Neck, and Dhanurdharī my Spine.

29. May Nīlagrīvā Abide Outside my Throat, and Nalakūbarī Within. May Khadginī Guard my Shoulders, and Vajradhāriṇī my Arms.

30. May Daṇḍinī Guard my Hands; may Ambikā Abide in my Fingers. May Śūleśvarī Guard my Nails, and Nareśvarī my Abdomen.

31. May Mahādevī Guard my Chest, and Śokavināśinī my Mind. May The Devī Lalitā Abide in my Heart, and Sūladhāriṇī in my Stomach.

32. May Kāminī Guard my Navel, Guhyesvarī my Private Parts, Durgandhā my Penis, and Guhyavāhinī my Anus.

33. May Bhagavatī Guard my Hips, Meghavāhanā my Thighs, Mahābalā my Shanks, and Mādhavanāyikā my Knees.

34. May Nārasiṁhī Abide in my Ankles. May Kauśikī Guard my Heels, SrTdharī my Toes, and Pātālavāsinī the Soles of my Feet.

35. May Daṁṣṭrakarālī Guard my Toenails, and Ūrdhvakeśinī my Hair. May Kaumārī Abide in my Pores, and Yogīśvarī Protect my Skin.

36. May Pārvatī Guard my Blood, Bone-Marrow, Lymph, Flesh, Bones, and Fat. May Kālarātri Guard my Intestines, and Mukuṭeśvarī my Bile.

37. May Padmāvatī Guard my Lungs, and Cūdāmaṇi my Phlegm. May Jvālāmukhī Protect the Luster of my Nails, and Abhedyā Dwell in all my Joints.

38. May Brahmāṇī Guard my Semen, and Chatreśvarī my Shadow. May Dharmadhāriṇī Protect my Ego, Mind, and Intellect,

39. and likewise my Breath, Elimination, Digestion, Nervous System, and Body Heat. May Vajrahastā, Who Sparkles with Auspicious Beauty, Guard these, my Vital Forces.

40. May Yoginī Abide in Taste, Form, Smell, Sound, and Touch; and may Nārāyaṇī ever Guard my Knowledge, Action, and Desire.

41. May Vārāhī Protect the Span of my Life; may Pārvatī Protect my Virtue; may Vaiṣṇavī Protect always my Honor, Reputation, and Prosperity.

42. May Indrāṇī Guard my Stable, and Ma Caṇḍikā my Herds. May Mahālakṣmī Protect my Children, and Bhairavī, my Wife.

43. May Dhaneśvarī Guard my Wealth, and Kaumarī, my Virgin Daughter. May Supathā Guard my Way, and Kṣemaṅkarī also.

44. May Mahālakṣmī Dwell at my Gate, and Vijayā be Ever Abiding. That which remains excluded and wanting for Protection by this Armor,

45. all that Protect, O Devī, Who Conquer and Destroy all evil. At all times should one invoke This Holy Armor that Affords all Protection.

46. This secret have I revealed, O wise one, by reason of your devotion. If one seeks his own well-being, he should not take a single step

47. unclothed by This Armor, wherever he goes. Everywhere he will attain his ends, victorious, at all times.

48. Whatever desire he contemplates, that will he surely obtain. That man will attain unequaled supremacy on this earth.

49. That mortal will become fearless and unvanquished in battles. The man clad in This Armor is to be worshiped in the three worlds.

50. This Armor Of The Devī is difficult for even the Gods to obtain. He who recites it always at dawn, noon, and dusk, intent on devotion and possessed of faith,

51. attains a portion of The Divine and remains unconquered in the three worlds. He will live for a full hundred years, untouched by sudden or accidental death.

52. All his ailments will vanish—skin infections, eruptions, and the like—along with all manner of natural poisons and those of human artifice,

53. all spells, incantations, and magical charms in the world. Those creatures that go upon the earth, move through the air, and dwell in water, be they induced by others,

54. self-arisen or family-born; the dākinī, the śākinī, and such: the terrible, howling dākinīs that move through the atmosphere,

55. the spirits that possess, fiends and apparitions, ghosts, demons, and ghouls, the undead, spirits of terror, and the like,

56. all those perish at the sight of him who is clad in This Armor. The king will hold him in high regard, and the spreading of his glory will know no bounds.

57. Increased renown will be his, and his fame will be exalted. For this reason, the devotee should always recite The Wish-Fulfilling Armor, Owise one.

58. Having first done this, he should recite The Caṇḍī of seven-hundred verses. Without interruption he should accomplish his recital of The Caṇḍī.

59. As long as the earth’s globe, with its mountains, forests, and groves, endures, so long will his continuity through sons and grandsons last on this earth.

60. At death this person, Through Mahāmāyā’s Grace, will attain the supreme, eternal state, greatly difficult for even The Gods to reach.

61. He will go there, and having gone shall surely not return. He will attain the supreme state and with The Absolute will merge.

Devi Kavach – Details

Sl.

THE DIVINE MOTHER

Protects and Guards

in many ways

1

Maa Aindrī

May Guard

east

2

AgniDevatā

May Guard

southeast

3

Mata Vārāhī

May Defend

south

4

Maa Khaḍgadhāriṇī

May Defend

southwest

5

Maa Vāruṇī

May Protect

west

6

Maa Mṛgavāhinī

May Protect

northwest

7

Maa Kaumārī

May Protect

north

8

Maa Śūladhāriṇī

May Protect

northeast

9

Maa Brahmāṇī

May Guard

above

10

Maa Vaiṣṇavī

May Guard

below

11

Maa Cāmuṇḍā, Riding upon a corpse

May Guard the

ten directions

12

Maa Jayā

May Stand

front

13

Maa Vijaya

May Stand

behind

14

Maa Ajitā

May Stand

left

15

Maa Aparājitā

May Stand

right

16

Maa Dyotini

May Guard

topknot

17

Maa Umā

May Abide

atop my head

18

Mata Mālādhan

May Abide

on my forehead

19

Mata Yasasvim

May Guard

my eyebrows

20

Maa Citranetrā

May Abide

in my eyes

21

Maa Yamaghaṇṭā

May Abide

in my nose

22

Maa Trinetrā

May Protect

me With Her Trident

23

Maa Caṇḍikā

May Dwell

between my eyebrows

24

Mata Śaṇkhinī

May Abide

between my eyes

25

Maa Dvāravāsinī

May Abide

upon my ears

26

Mata Kālika

May Guard

my cheeks

27

Mata Śaṇkarī

May Protect

within my ears

28

Maa Sugandhā

May Protect

my nostrils

29

Maa Carcikā

May Abide

my upper lip

30

Maa Amṛtābālā

May Abide

on my lower lip

31

Maa Sarasvatī

May Abide

on my tongue

32

Mata Kaumārī

May Guard

my teeth

33

Mata Caṇḍikā

May Guard

my throat

34

Maa Citraghaṇṭā

May Guard

my uvula

35

Maa MahāMāyā

May Abide

my palate

36

Maa Kārnāksī

May Guard

my chin

37

Maa Sarvamangalā

May Guard

my voice

38

Maa BhadraKālī

May Guard

the nape of my neck

39

Maa Dhanurdharī

May Guard

my spine

40

Maa Nīlagrīvā

May Abide

outside my throat

41

Maa Nalakūbarī

May Abide

within my throat

42

Maa Khadginī

May Guard

my shoulders

43

Maa Vajradhāriṇī

May Guard

my arms

44

Maa Daṇḍinī

May Guard

my hands

45

Mata Ambikā

May Abide

my fingers

46

Mata Śūleśvarī

May Guard

my nails

47

Mata Nareśvarī

May Guard

my abdomen

48

Mahā Devī

May Guard

my chest

49

Maa Śokavināśinī

May Guard

my mind

50

Mata Devī Lalitā

May Abide

in my heart

51

Maa Sūladhāriṇī

May Abide

in my stomach

52

Mata Kāminī

May Guard

my navel

53

Mata Guhyesvarī

May Guard

my private parts

54

Mata Durgandhā

May Guard

my reproductive organ

55

Maa Guhyavāhinī

May Guard

my anus

56

Maa Bhagavatī

May Guard

my hips

57

Maa Meghavāhanā

May Guard

my thighs

58

Mata Mahābalā

May Guard

my shanks

59

Mata Mādhavanāyikā

May Guard

my knees

60

Mata Nārasiṁhī

May Abide

in my ankles

61

Maa Kauśikī

May Guard

my heels

62

Mata SrTdharī

May Guard

my toes

63

Mata Pātālavāsinī

May Guard

the soles of my feet

64

Mata Daṁṣṭrakarālī

May Guard

my toenails

65

Maa Ūrdhvakeśinī

May Guard

my hair

66

Mata Kaumārī

May Abide

in my pores

67

Mata Yogīśvarī

May Protect

my skin

68

Maa Pārvatī

May Guard

my blood, bone-marrow, lymph, flesh, bones, and fat

69

Mata Kālarātri

May Guard

my intestines

70

Mata Mukuṭeśvarī

May Guard

my bile

71

Maa Padmāvatī

May Guard

my lungs

72

Maa Cūdāmaṇi

May Guard

my phlegm

73

Mata Jvālāmukhī

May Protect

the luster of my nails

74

Maa Abhedyā

May Dwell

in all my joints

75

Maa Brahmāṇī

May Guard

my semen

76

Maa Chatreśvarī

May Guard

my shadow

77

Mata Dharmadhāriṇī

May Protect

my ego, mind, and intellect and likewise

78

Ma Vajrahastā, Who Sparkles with Auspicious Beauty

May Guard

my breath, elimination, digestion, nervous system, and body heat these, my vital forces

79

Mata Yoginī

May Abide

in taste, form, smell, sound, and touch

80

Mata Nārāyaṇī

May ever Guard

my knowledge, action, and desire

81

Mata Vārāhī

May Protect

the span of my life

82

Ma Pārvatī

May Protect

my virtue

83

Mata Vaiṣṇavī

May Protect

always my honor, reputation, and prosperity

84

Maa Indrāṇī

May Guard

my stable

85

Mata Caṇḍikā

May Guard

my herds

86

Mata Mahālakṣmī

May Protect

my children

87

Maa Bhairavī

May Protect

my wife

88

Maa Dhaneśvarī

May Guard

my wealth

89

Mata Kaumarī

May Guard

my virgin daughter

90

Maa Supathā

May Guard

my way

91

Maa Kṣemaṅkarī

May Guard

my way

92

Mata MahāLakṣmī

May Dwell

at my gate

93

Mata Vijayā

May be Ever Abiding

 

94

Maha Devī,
Who Conquer and Destroy all evil

May Protect

all that, which remains excluded and wanting for protection

95

Clothed with This Armor

 

find well-being

96

By This Armour

 

everywhere the person will attain his ends, victorious, at all times.

97

By This Armour

 

that mortal will become fearless and unvanquished in battles

98

By This Armour

 

the person clad in this armor is to be worshiped in the three worlds.

99

By This Armour

 

whatever desire  the person contemplates, that will the person  surely obtain.

100

By This Armour

 

that person will attain unequaled supremacy on this earth.

101

By This Armour

 

attains a portion of the divine and remains unconquered in the three worlds.

 

102

By This Armour

 

the person will live for a full hundred years, untouched by sudden or accidental death.

 

103

Clad by This Armour

 

all ailments of the person will vanish—skin infections, eruptions, and the like—along with all manner of natural poisons and those of human artifice, all spells, incantations, and magical charms in the world. those creatures that go upon the earth, move through the air, and dwell in water, be they induced by others,

the spirits that possess, fiends and apparitions, ghosts, demons, and ghouls, the undead, spirits of terror, and the like,

all those perish at the sight of the person.

 

104

By This Armour

 

the king will hold the person in high regard, and the spreading of his glory will know no bounds.

 

105

By This Armour

 

increased renown will be the person’s, and the person’s fame will be exalted

106

By This Armour

 

as long as the earth’s globe, with its mountains, Forests, and Groves, endures, so long will  the person’s continuity through offspring and grandchildren last on this earth.

107

By This Armour

 

at death this person, through MahāMāyā’s Grace, will attain the supreme, eternal state, greatly difficult for even the gods to reach.

108

By This Armour

 

the person will go there and having gone shall surely not return. the person will attain the supreme state and with The Absolute will merge.

Find an easy to remember Protection Table by Divine Mother

Facebook
Twitter
LinkedIn